因為很無聊就來找了一下各國版本的法版茱羅記,
結果意外看到奇妙的俄版AIMER的MV差點笑死我,
不過在貼之前請大家看看正常的法版MV再來服用會更了解笑點wwwwwww


莫名其妙變得非常廉價搞笑版的俄版:

我真不懂為啥舊法版的衣服已經夠醜了俄版還要做一模一樣的來用之外那個穿內褲拿床單裸奔的老兄是怎樣wwwwww(喔我看了底下的評論,那個老兄似乎是一開始演老師那個長得像北村一輝的,據說是演死XDDDDDDD)
而且那個羅密歐原本就已經長得很微妙了為什麼要學達米安留泰山頭?唉唷XDDDDDDDDDD
看起來好像搞笑藝人ハイキングウォーキングQ太郎啊XDDDDDDDDDDDDDDDD

順便附上歌詞好笑到我也快瘋掉的英文版AIMER(These are my rivers):

因為這歌詞實在太蠢了所以連用google翻譯都沒有問題喔啾咪XDD
(強力推荐以下歌詞使用chrome瀏覽器翻譯XD)

Romeo
Your eyes, these are my rivers
One glance can start a journey
That takes me to wondrous places
Your eyes, these are my rivers

Juliet
Your arms, these are my mountains
Hold me, and stars seem closer
No one can ever reach us
Your arms, these are my mountains

Romeo & Juliet
No need to ever wonder
We have the world before us
Don't move, let's always stay here
My heart, has found its way here

Juliet
Your smile, your voice, your laughter
New worlds that need exploring

Romeo
And yet there's no need to leave here

Romeo & Juliet
These things, these are my rivers

All
Your eyes, these are my rivers
One glance can start a journey
That takes me to wondrous places
Your eyes, these are my rivers

Your arms, these are my mountains

Romeo
These are my mountains

Chorus
Hold me, and stars seem closer

Romeo
Stars seem closer

Chorus
No one can ever reach us
Your arms, these are my mountains

Your smile, your voice, your laughter

Juliet
Your smile, your voice

Chorus
New worlds that need exploring

Romeo
Exploring

Chorus
And yet there's no need to leave here
These things, they'll be my rivers

Always, always, always, always


雖然我不覺得法版原本的歌詞有多神作到不能翻譯,
但這完全就是莎士比亞淚目的水準了啊wwwwwwwwwwww


另外俄版的世界之王也超級神妙的啦XD
一樣先請看法版:


完全是廉價FREE TIME的惡搞版俄版(雖然看起來還真的跑去義大利拍外景了耶...大概吧):
編舞自重XDDDDDDDDDDDDD

arrow
arrow
    全站熱搜

    haoto 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()