2015/07/05追加:

真的很想說假如看完這篇您假如要來罵我的話麻煩也就事論事點,
隨便罵人下流沒品之類的是想要測試我會不會真的去告你嗎......-____-


---

上星期差點就這樣拎出去了(喂)


因為很多原因所以上星期日刷了第三次的Frozen,
我想有興趣看的人應該就已經去看了所以應該可以寫一下感想在底下,
怕雷的話避一下喔XD

話說日本版流行版主題曲Let it go是給了塚飯們最討厭的May.J唱,
當然即使她唱了我喜歡的歌也不會因此喜歡她,而且還讓我更討厭了(廢話)
說真的你假如真的很會唱歌的話幹嘛都只會翻唱別人的,自己原唱的歌哪首紅了啊?
我實在不懂到底為什麼Disney會找這種翻唱歌手來唱這種歌...

好啦其實我只是想說May.J那個咬字實在太難聽懂了所以原本想來聽寫歌詞都很難,
只好貼一下今天女主播們唱得很難聽但是好歹還聽得懂的一部份日文版歌詞跟隨手翻譯:


レット・イット・ゴー~ありのままで~

 

ありのままの姿見せるのよ
展現真實的我
ありのままの自分になるの
成為原來的自己

 

降り始めた雪は 足跡消して
下起的雪 將足跡給消去
真っ白な世界に ひとりのわたし
在一片雪白的世界裡 我獨自一人
風が心にささやくの
風對著我的心低語
このままじゃ だめなんだと
不能再這樣下去了
とまどい 傷つき 誰にも打ち明けずに
躊躇著 怕傷害他人 也不敢向任何人坦白
悩んでた それももう やめよう
也煩惱過 但再也不會這樣了

 

ありのままの姿見せるのよ
展現真實的我
ありのままの自分になるの
成為原來的自己
私は自由よ
我已經自由了
これでいいの 少しも寒くないわ
就這樣吧 而我一點也不感到寒冷

 

悩んでたことが 嘘みたいね
我煩惱過的事 就像從來沒有一樣
だってもう自由よ なんでもできる
畢竟我已經自由了 什麼都做得到
周りはこんなにも 見ているのに
四周的一切也 看起來如此清晰
ほっとしているの 寂しくないわ
讓我鬆了一口氣 而我也不感到寂寞

 

ありのままの姿見せるのよ
展現真實的我
ありのままの自分になるの
成為原來的自己
私は自由よ
我已經自由了
これでいいの 少しも寒くないわ
就這樣吧 而我一點也不感到寒冷

 

ずっと ずっと 泣いていたけど
曾經一直一直的哭泣
きっと きっと 幸せになれる
一定一定會變幸福的
もっと輝くの
一定會更加光輝燦爛的

 

ありのままの姿見せるのよ
展現真實的我
ありのままの自分になるの
成為原來的自己
私は自由よ
我已經自由了
これでいいの 少しも寒くないわ
就這樣吧 而我一點也不感到寒冷
ありのままで いいの
就這樣隨他去吧


底下感想有雷

其實我看完第一次就很想講...看了三次應該不會有人抗議我都沒仔細看就批評吧XD
之前看到有人寫感想說這部是小品結果被人家砲轟這部怎麼會是小品...
但是我第一次看完的時候也覺得這是小品XD 而且很強烈XDDD
仔細回想一下為什麼我會有這種感想,發現一定是因為這部其實很虎頭蛇尾啊(喂)
前半的故事展開跟音樂(大概真的是音樂的關係吧?)非常緊湊實在讓人覺喔喔真是難得的大作,
但是到了後半Anna發現自己被Elsa的魔法凍結心臟之後故事就開始收尾得很隨便,
不管是我不知道為什麼一定要放的石頭矮人亂點鴛鴦歌(那段重要的只有最後不到十秒鐘的老爺爺滾出來吧...),
還是秒懂之前她糾結21年不懂愛的Elsa也讓我覺得有點傻眼啊orzzzzzzzzz
說真的前面一次塞那麼多歌(而且還有幾首根本刪了也沒差),
為什麼不乾脆在最後面也來首歌把故事有個壯闊點的結尾嘛?orzzzzzzzz
不然乾脆從頭到尾都很正經八百的不要唱歌然後最後來個漢斯季默式的超史詩風BGM也可以嘛,
這結尾收在Elsa把冬天結束那時候的話配開場的讚美詩還讓人很感動,
但是最後加那一段感覺一下子把大作變成小品....................

說真的啦這次的故事雖然很多人也在講這次很不一樣說真愛的魔法不是說真愛之吻,
靠夭喔這些人是不是沒看過BRAVE,BRAVE裡面老媽也沒有靠真愛之吻變回人類啊...-__-
而且我更不懂幹嘛要把Elsa跟Anna之間的親情曲解成同志愛的,難道你會跟你的兄弟姊妹亂倫嗎.....

嘛,毒舌了這麼多其實我還是蠻喜歡這部的(不然幹嘛看三次),
不過我真的覺得這部的作曲家夫妻真的想把它做成音樂劇的居心實在太明顯了,
搞不好過幾年我們就會看到這部音樂劇化了...


偷偷貼一張之前跑去看記者會的照片好了(喂)


 ----

我妹叫我來加一下A__A
這邊寫的是俺真實的感受,不爽的就LET IT GO慢走不送啾咪^w<

haoto 發表在 痞客邦 留言(19) 人氣()