小丙直純君的「愛しくて」放在旁邊可以試聽XD|||
這首被某腐女子同學說是受到不行(?),
雖然我覺得也不錯聽但是還是覺得蠻可怕的(?),
某P是說這首裡直純君自己合音的部份很像賈修裡清麿被ビッグボイン逼迫合唱的部份........(遠目)
聽這首的時候假如附近有別人而且不想被白眼的話請把聲音關小一點,因為一開始的「LOVE YOU LOVE YOU」可是很大聲的...(爆死)(底下是可怕翻譯)


以下是亂七八糟翻譯XD|||

愛しくて(歌:高橋直純)
-----------------------------------------------------------------------------------

Loveyou Loveyou......

將與你交換的話語 寫在心中反複讀著的夜裡
雖然說了『只要能見到就好了』 我裝出虛假的笑容
假如說出『希望可以在你身邊』...果然沒有那麼大的勇氣吧

無法見面的時候將對你的思念收集起(這句亂翻Orz)
難過的心情也是 化做眼淚了
為什麼像這樣 對你這樣一往情深 因為無法停止
Hold on! 愛しくて(←這個太難翻了翻不出來Orz)

只是將手機上的NO.鍵按下 ちぐはぐだらけの私のココロ
『希望你抱住我』這樣說的話 會破壞掉一切吧... 我沒有這樣的勇氣

看不見的那個距離 將對你的思念收集起(又是亂翻)
看不見的話語 化為眼淚
為什麼像這樣 對你這樣一往情深 因為無法消去這樣的思念
Hold on! 愛しくて.....

喜歡你的笑臉...喜歡你清澈的聲音...
喜歡你溫柔的眼瞳...喜歡你冰涼的指尖..
所以,好喜歡你啊...是啊,好喜歡你...
(這邊不知道怎麼翻...)還是喜歡你...但是...說不出口...Ah...

無法見面的時候將對你的思念收集起(這句仍然是亂翻Orz)
難過的心情也是 化做眼淚了
為什麼像這樣 對你這樣一往情深
因為無法停止...But!No!

看不見的那個距離 將對你的思念收集起(依然亂翻)
看不見的話語 化為眼淚
為什麼像這樣 對你這樣一往情深
因為無法消去這份思念
Hold on!愛しくて...切なくて...愛してる...(這句只可意會不可言傳Orz)(爆)

haoto 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()