スタア誕生~バンバン 
宝塚花組 ドラマシティ「不滅の棘」より
詞:木村信司


スタアはまもなく スタアが生まれる(スタアが生まれる)
明星將在不久後 明星即將誕生(明星即將誕生) 
見たこと有る 見たこと無い
見過的 沒有見過的
見たこと無いから見てみたい
因為沒有見過所以想看
さあ 誕生
來吧 誕生

ああ あの子が生まれた時 月は青く
啊啊 那孩子出生時 月亮是青色的
星の幾つも流れて あの子の誕生を 祝ってた
連星星都落下了幾顆 為了祝賀 那孩子的誕生
ああ 世界が産んだ子
啊啊 世界所生的孩子
ああ 世界が育てた子
啊啊 世界所孕育的孩子
でもこの世界が(ああ) 泣かないで(ああ)
但是這世界啊(啊啊) 請別哭泣(啊啊)
あの子は死んで(ああ) しまったの(死んでしまった)
這孩子雖然(啊啊) 死去了(死去了)
けれど 甦るの(甦る)
但是 會復活的(復活)
YES! スタアは眩い光を浴びて
YES! 明星就是沐浴在眩目的光之中
必ず 甦る のさ(バンバンバンバンバンバン 甦る!ああああああ 甦る!)
一定會 復活 的啊(バンバンバンバンバンバン 復活!啊啊啊啊啊啊 復活!)

バンバン バンバン バンバンバンバン バンバンバンバンバンバンバンバン
バンバン バンバン バンバンバンバン バンバンバンバンバンバンバンバン
バンバン バンバン バンバンバンバン バンバンバンバンバンバンバンバン
バンバン バンバン バンバンバンバン バンバンバンバンバンバンバンバン

バンバン! バンバン!
バンバン! バンバン!
バンバン!

バンバン バンバン バンバンバンバン バンバンバンバンバンバンバンバン
バンバン バンバン バンバンバンバン バンバンバンバンバンバンバンバン
バンバン バンバン バンバンバンバン バンバンバンバンバンバンバンバン
バンバン バンバン バンバンバンバン バンバンバンバンバンバンバンバン

スタアのは必ず甦るのさ(甦る!)
明星的話絕對會復活的(復活!)



這首真是太有喜感了XD
從當年(?!)聽就很喜歡,剛剛想起來就跑去官網下回來聽了^^"
還有那個「スタア」不是我以為「スター」是那樣打的筆誤,
因為title上KIMUSHIN是這樣寫應該是故意的所以這樣寫^^b
那個バンバン是指槍聲沒錯,故事裡這段就是故意要告訴クリスティーナ:前一天晚上潛入她家、挨了她那槍的人的確是エロール。
也暗喻エロール因為當年吃下了父親所做出的不老不死藥,所以受了クリスティーナ那槍也不會死的體質。
雖然木村信司的詞多半很沒品,但是我還是很喜歡這齣戲啊O_Q

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 haoto 的頭像
    haoto

    Girl in the Tower

    haoto 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()