網路資訊有賺有賠,瀏覽前請詳閱公開說明書
這個部落格的主人個性機車又愛罵人喜歡的東西也很跳痛,心臟不強小心踩到地雷。
我沒有逼任何人看我寫了什麼我也沒逼誰認同我寫什麼,
別忘了這是我的日記,假如您不認同我寫的東西慢走不送,浪費時間跟我吵對您也沒好處。


第一次留言麻煩請留下您的暱稱或是名字,這是一種基本禮貌也方便我認識您,謝謝。
有寶塚相關問題先參考這邊再問(2015/08更新)
寶塚相關初心者懶人包請參閱這裡

需要連絡請寄此信箱chienenemoe★gmail.com (★→@)

当ブログは宝塚・ディズニー・ミュージカル・ゲームの話題がメインですが、メタルギアシリーズやエロイカより愛をこめてなど硬派な作品も大好きから、時々硬派な(?)書き込むがありますので、ご注意してくださいね。
一応中国語で書いてますが、管理人は台湾人ですヾ(´▽`)中国人ではございませんよ(;´∀`)
日本語は自分で習いましたので、文法が怪しいかもしれません、時にも悪口がありますから、ご容赦ください。
今天花了一下午時間(沒那麼久啦),
把家裡Disney經典動畫的CD一片一片拿出來,
把有歌的部分全部轉檔,再燒成一片來聽...好爽啊!(不雅用詞)
因為有些片子的OST裡面也只有一首歌,其他都是配樂,
有時候會覺得懶得聽配樂所以有些CD買了N年以來只聽過那麼幾次(毆死)
(而且配樂還沒有特別好聽的情況下會更痛苦...
 這樣我寧可多聽幾次THE LION KING的配樂...)
轉的CD的時間橫跨十幾年...
從1989的The Little Mermaid到2003年的Brother Bear,
真的是很可怕啊...|||Orz
(之後的經典動畫音樂都不太合我胃口或是都沒歌了....T_T)
從以前史詩級的2D手繪電影變成大型3D小品電影讓我覺得挺難過的...
(像前陣子的Chicken Little就是典型的花大錢做小品片...|||Orz
 雖然還不錯但是我不會特別想再看一次啊 |||||囧rz)
是說雖然我還是年年去看Disney的電影,
但是真的讓我會想一直看的也不過就是大約1991~1999的那幾部而已...

而且雖然錄音技術從這樣一路不停的放下來一聽感覺雖然真的有進步,
可是歌唱水準跟經典度真的是越來越差啊(淚奔)
雖然我也挺喜歡Treasure Planet的搖滾風不過就是差一截嘛O_Q
是說我還是比較喜歡以前Alan Menken當配樂時的Musical風啦...嗚...

haoto 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

是我喜歡(超過十年?)的遊戲King's Quest VI的主題曲XD
今天找到片子一看發現片子已經磨到快爛掉了,
於是早速把主題曲Girl in the Tower轉出來了XD
可以從旁邊底下試聽(笑)
底下是歌詞和解說:

話說這個遊戲大概是1994年左右的東西?(笑)
那時候非常流行Disney式的流行版主題曲,
於是乎這首也非常那個年代(爆)
連主角Alexandor的配音也是Disney的Beauty and the Beast的Beast配音....(笑)
(但是完全聽不出來喔!強者!XD)
遊戲故事本身雖然很老套,不過創意滿點!
畫面到現在看起來還是非常漂亮,配音和遊戲分岐都做得很棒,
而且那個年代的遊戲竟然不但可以選字幕版還是全配音版的...
真的是連到現在還是很多遊戲不能比的啊...
(是的我在說某摳爺公司的遊戲=_=#)
是說有機會(真的有嗎?)可以找來玩玩,真的是超級讚的啦!


GIRL IN THE TOWER
--------------------------------------------------------------------
MALE:
You seem so far away
and I just need to hear your voice
I just need to hear you say
If you would have me go or stay.

CHORUS #1:
Girl in the tower
I'm reaching out
Please tell me what to do
Girl in the tower
I'm calling out
My heart cries out for you

FEMALE:
I saw your face
and I felt our souls embrace

TOGETHER:
If it's not meant to be this way
Why do you haunt me night and day?
FEMALE (ECHOING):
night and day?

CHORUS #2:
Girl in the tower
I'm reaching out
Please tell me what to do
Here in the tower
I'm calling out
My heart cries out for you

MALE:
Girl in the tower...
FEMALE:
I'm calling out, calling out

BOTH: (CHORUS #2 2X)
Girl in the tower...
Here in the tower...


haoto 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

遙久祭連署
原本前幾天就要貼了結果後來朋友沒有告訴我可不可以貼所以現在才貼Orz

再來是嚇死我的菅沼
廣井你想不開也不要這樣嚇玩家.....T___T
而且還跟大神一郎玩鐵達尼號...媽媽啊........
不過園崎的腿很漂亮(喂) 智佐越來越可愛了(大心)

haoto 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

嗯買了快六年結果都沒有仔細聽過OST(毆死)
一直以來都比較喜歡聽先行流行版的,
一方面是因為Whistle Down the Wind的歌很多都是在戲裡常常是一首沒唱完就另一首的旋律再現出來...Orz
所以以聽歌的話我比較喜歡流行版,
(不過Disney的AIDA就是完全相反,我蠻討厭流行版的,但我愛OST)(死)
今天找有沒有不常聽的CD,正好看到了這OST,於是就拿出來聽...
媽媽啊!其實很好聽啊!(誰說不好聽過了)(喂)
不過意外(?)的因為現在英文比較好而發現裡面有些歌的歌詞還真是OOXX點點點,雖然這齣裡面也有歌是非常清正美的,但如此強烈的對比倒是之前一直沒注意過(毆死)
故事一直都知道是講什麼,但是以前是有聽沒有懂的狀態比較多,
所以現在仔細聽了一次就覺得非...常的可怕啊(汗)
詳細大家可以跟偉大的google查詢...Orz

其實想寫這篇的原因是覺得在A Kiss Is a Terrible Thing to Waste裡女主角Swallow的聲音為什麼跟Lea Salonga在Miss Saigon裡後來要自殺的橋段的聲音有像到...明明完全不一樣啊...||||Orz

話說雖然歌詞很不清正美但是我還蠻喜歡Tire Tracks and Broken Hearts的(笑)
晚點把搖滾母公雞(笑)Bonnie Tyler的版本傳上來好了(遠目)


唉結果我到現在也還沒去買The Woman in White......

haoto 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天一上線就被某P丟過來マツケンサンバⅢ的網頁,
意外的發現那位振付師真島茂樹也因為大受歡迎(?)所以也發了專輯...
但是...讓我們大為驚嚇的是...
那首「花吹雪 不夜恋」竟然是甲斐正人作曲的啊=[]=||||||
王家!スサノオ!不滅!的那位作曲家啊啊啊啊-------

有空大家可以來瞧一下|||Orz
http://www.geneon-ent.co.jp/music/maji/index.html

haoto 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

阿給宙組TOP!!!


RUI宙組娘役TOP!!(昏)


櫻乃彩音花組娘役TOP!!披露目飯桶!!!(死)



好樣的不愧是寶塚(死)
幾乎完全沒人猜對(除了伊凡的阿給).......

真可怕...我載到一資馬爹摸後就看到寶塚炸彈下來是怎樣(死)

...再讓我感動喊一下...雪組景子老師!!!!(噴淚)

haoto 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

好久不見如此殺人(?)的MIZU啦T_T
雖然想到又要有錢離開我的錢包了但是看到如此殺的MIZU還是暗自爽快了一下(毆死)

看了之後突然覺得現在拿來當桌面的讓君壓牆圖(?)也敗啦XD
順道一提剛剛原本想下午殺去買12月號GRAPH但是才突然想到...我家誠品九折卡在我妹身上我要怎麼去買...|||囧rz

...剛剛才想到...雖然說最近在天空那邊po了很多像花癡文的東西但是我們家(誰你們家)MIZU是貨真價實的女人啊XD
請從天空爬過來的人不要誤會XDXDXD

haoto 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

來我們來比比看這兩個的天差地別度

  國家交響樂團 遙久祭
時間長度 最少兩小時有吧 推定兩小時
票價 400 600 900 1200 1600 2000 800 1000 1500 2000
演出水準 國家級保證 非專業中配(台客、滷蛋、COSPLAYER)、專業中配兩名(以上出場時間約一小時半)、日本聲優三名(出場時間推定30分鐘)
地點 國家音樂廳 中山堂(非專門表演場地)
評價 非常不錯 除了專業人員外一切都很冷汗

...結果便宜的地方沒人家便宜結果貴的還跟人家一樣貴喔?夭壽

haoto 發表在 痞客邦 留言(14) 人氣()

去年好像也是差不多這個時候就開公布了,
不過我想應該會是後天或是下星期四或是之後的星期四才會公布吧...(汗)
到底花組TOP娘會是誰?次期宙組TOP和TOP娘是誰,
現在都還是未知數啊.............||||Orz
花組娘T不意外的話應該是あすか,但是老頭們的想像力一向超越飯的想像力,
就不知道等了這麼久的あすか能不能順利當上花組娘T了(汗)
再不然會不會就送去宙組這樣..............
(唉唷這樣一想好像也不是沒可能,畢竟あすか也待過宙組)
但現在有其他組的若手娘役有人有能力當上娘T嗎?其實我很懷疑說......

.....我真的不太想看到宙組變成TANIxRUI的狀況說,太怕人了。



--
愛音同學妳真的已經變成小小狐狸了=[]=|||(寒)

haoto 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

光榮官方翻譯「遥かなる時空の中で」是「遙遠時空」,
但是為什麼「遥か祭」是叫做「遙久祭」XD?
這樣就老老實實的用「遙久時空」這個用最久的翻法就好了嘛,
遷就漫畫版的翻譯名做啥啊真是的.............
(是說他們也知道叫「遙遠祭」很蠢嗎XD?)

haoto 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()